映后回到家,友人短信一句“Be nice to seagulls”瞬間把我萌翻。不得不說(shuō)一句,本片視聽(tīng)語(yǔ)言都相當(dāng)好,藝術(shù)表達(dá)也很在線上,但過(guò)度碎片化的隱喻明喻并不是適合所有人的。加之濃重的口音,散場(chǎng)后讓連母語(yǔ)為英語(yǔ)的觀眾也直呼需要cc。雙男主設(shè)定,演技爆棚,期待頒獎(jiǎng)季有所表現(xiàn)。
睫毛彎彎:182.80.7.239
原來(lái)長(zhǎng)津湖水門橋之后是這個(gè),one by one哈一個(gè)個(gè)來(lái):)